That the wide diffusion of culture, and the education of humanity for justice and liberty and peace are indispensable to the dignity of man...
「FUKUOKA UNESCO」36号
2000年12月31日
「FUKUOKA UNESCO」36号 2000年刊行 B5版163頁 1,300円(送料込)
- 〈特集〉 第10回日本研究国際セミナー’99
「ドナルド・キーン教授と日本文学 ― 日本文学史の世界的展開 ―」
第10回日本研究国際セミナー’99
基調講演
“「日本文学史」と私” ドナルド・キーン氏(米国/コロンビア大学名誉教授)
(内容紹介) |
『日本文学史』を書く動機 |
日本へ行く前 |
『日本文学史』を書き出した頃を顧みて |
比較文学的に書く |
“「日本文藝史」と私” 小西甚一氏(筑波大学名誉教授)
(内容紹介) |
キーン教授の「日本文学史」に驚く |
「日本文藝史」を一人で書くこと |
時代区分による叙述を |
質疑応答
(質疑応答の内容紹介) |
お二人を結びつけたもの |
言語以外の難しさとは |
選択の基準について |
「山東京伝」について |
太宰治について |
古代から近代につながるもの |
「文学史」と「文藝史」の違いは |
日本文学と中国文学について |
和歌の英訳 |
日本文学の普遍性とは |
〈Aセッション〉
発表
“キーン教授と日本文学” 川本皓嗣氏(東京大学教授)
“文学史”の可能性について ― ドナルド・キーンを出発点として ― ”
イルメラ・日地谷・キルシュネライト氏(ドイツ/ドイツ日本研究所所長、ベルリン自由大学教授)
Aセッション討議 テーマ “D.キーン教授と日本文学”
議長 | : | 清水孝純氏(福岡大学教授) |
発表者 | : | 川本皓嗣氏、イルメラ・日地谷・キルシュネライト氏 |
コメント | : | ドナルド・キーン氏 |
(討議の内容紹介) |
はじめに |
コメント:日本文学を読む、書くことの楽しさ |
文学批評の伝記的批評 |
荷風とソローについて |
「日本文学史」の基本的モチーフとは |
「文学史」のタイプの多様性について |
現代の若者の仕事をどう評価 |
文藝史を書いた背景 |
日本古典文学の今日的状況 |
文学に対する感覚の差異 |
三つの質問に答えて |
三島文学について |
日本文学の美の特性とは |
原点は文学を愛すること |
文学へのアプローチの仕方 |
〈Bセッション〉
発表
“中世の女流日記 ― 「問はずがたり」を中心に ―”
小田桐弘子氏(福岡女学院大学教授)
(内容紹介) |
1. はじめに |
2. 鎌倉時代の日記文学について |
3. 「とはずがたり」の梗概 |
4. 「とはずがたり」の特徴 ― 客観的自己認識 |
5. 「とはずがたり」の読まれ方 ― 現代作家の受容 |
6. おわりに |
“ドナルド・キーン先生と日本文学 ― 谷崎潤一郎を中心に ―”
ポール・マッカーシー 氏(米国/駿河台大学教授)
Bセッション討議 テーマ “古典・近代に見る「日本文学史」”
議長 | : | 菅原克子氏(東京工業大学助教授) |
発表者 | : | 小田桐弘子氏、ポール・マッカーシー氏 |
コメント | : | ドナルド・キーン氏、小西甚一氏 |
(討議の内容紹介) |
はじめに |
コメント:日本文学のおもしろさ(キーン氏) |
コメント:「とはずがたり」のモデルについて(小西氏) |
「とはずがたり」を出発点として |
作品を客観的、主観的に見ることについて |
「源氏物語」について |
「蜻蛉日記」の場合 |
「とはずがたり」私見 |
女性の声が強い日本文学 |
「とはずがたり」補足 |
日本の「日記文学」 |
谷崎をめぐって |
〈Cセッション〉
発表
“ロシアにおけるドナルド・キーン学派の日本学”
アレクサンドル・ドーリン氏(ロシア/東京外国語大学教授)
(内容紹介) |
鎖国ソ連邦の日本学 |
雪解け時代の日本学:西側からの風 |
キーン先生のロシア旅行・自由のメッセージ |
キーン博士ファンの同人会・著書の翻訳 |
キーン・ブーム |
成功の秘密 |
ロシアのキーン学派とは |
“ドナルド・キーン著「日本文学史」近世篇を読む” 劉 岸偉氏(中国/東京工業大学助教授)
(内容紹介) | |
1. 個人の作品としての文学史 | |
2. 「日本文学史」近世篇を読む | |
儒者の文章 | |
松尾芭蕉の文学について | |
蕪村と一茶 | |
上田秋成の作品 | |
人情本と滑稽本 | |
滝沢馬琴について |
Cセッション討議 テーマ “世界における「日本文学史」”
議長 | : | 川本皓嗣氏(東京大学教授) |
発表者 | : | アレクサンドル・ドーリン氏、劉 岸偉氏 |
(討議の内容紹介) |
はじめに |
中国での「日本文学史」の翻訳を大賛成 |
ロシアで愛読されている日本文学 |
日本文学のテキストについて |
日本文学をめぐるソ連時代 |
状況が変わった中国文学界 |
キーン先生からの謝辞 |
福岡ユネスコ協会編 『世界が読む日本の近代文学』(丸善ブックス)全三巻出版記念
― 講演とシンポジウム ―
第1部 講演:海外における日本文学の受容
“ドイツにおける日本文学の受容” ニコラ・リスクティン氏(ドイツ/ドイツ日本研究所研究員)
“中国人の目から見た明治・大正期の文学” 劉 岸偉氏(中国/東京工業大学助教授)
(内容紹介) |
1. 漱石の日記 |
2. 低徊趣味 |
3. 「クレイグ先生」と「藤野先生」 |
4. 「沈黙の塔」の翻訳 |
5. 透明な理智 |
6. 芥川の「支那遊記」について |
7. 芥川の死と追悼特集 |
8. 文化の記憶 |
“日本文学の翻訳・解釈の新傾向 ― 石川淳の場合”
ウィリアム・タイラー氏(米国/オハイオ州立大学准教授)
第2部 シンポジウム:「世界が読む日本の近代文学」をめぐって
司会 | : | 清水孝純氏 |
コメンテイター | : | アハマド・M.F.モスタファ氏(エジプト/カイロ大学専任講師) 奥野政元氏(活水女子大学教授) |
ディスカッサント | : | 第1部講演者の3人 |
(シンポジウムの内容紹介) |
自国の言葉へ 日本文学の翻訳とは |
自国が何を必要としているか |
日本近代文学の4回の国際セミナーを通じて |
文学作品の価値とは |
主流と支流について |
アラブ世界の関心とは |
中国における日本文学受容の基盤 |
bulletin
- 「FUKUOKA UNESCO」47号
- 「FUKUOKA UNESCO」46号
- 「FUKUOKA UNESCO」45号
- 「FUKUOKA UNESCO」44号
- 「FUKUOKA UNESCO」43号
- 「FUKUOKA UNESCO」42号
- 「FUKUOKA UNESCO」41号
- 「FUKUOKA UNESCO」40号
- 「FUKUOKA UNESCO」39号
- 「FUKUOKA UNESCO」38号
- 「FUKUOKA UNESCO」37号
- 「FUKUOKA UNESCO」36号
- 「FUKUOKA UNESCO」35号
- 「FUKUOKA UNESCO」32号
- 「FUKUOKA UNESCO」31号
- 「FUKUOKA UNESCO」30号
- 「FUKUOKA UNESCO」27号
- 「FUKUOKA UNESCO」26号
- 「FUKUOKA UNESCO」25号
- 「FUKUOKA UNESCO」20号
- 「FUKUOKA UNESCO」19号
- 「FUKUOKA UNESCO」17号
- 「FUKUOKA UNESCO」16号
- 「FUKUOKA UNESCO」14号
- 「FUKUOKA UNESCO」12号
- 「FUKUOKA UNESCO」9号
- 「FUKUOKA UNESCO」8号
- 「FUKUOKA UNESCO」7号
- 「FUKUOKA UNESCO」6号
- 「FUKUOKA UNESCO」5号
- 「FUKUOKA UNESCO」4号
- 「FUKUOKA UNESCO」3号
- 「FUKUOKA UNESCO」2号
- 「FUKUOKA UNESCO」創刊号